top of page

BÉPÉCAGA

affiche de 50 x 65 cm / sérigraphie 

En tant que taïwanaises habitant en France, nous sommes souvent confrontées à certaines barrières linguistiques. Ces affiches représentent des mots ou expressions, que nous avons mal compris, interprétés, ou encore prononcés lors d'une conversation. Ces ‘fautes’ transforment ainsi une discussion ordinaire en un poème surréaliste. 

Projet co-créé avec Chien-Han Juan

poster of 50 x 65 cm / screen printing

As Taiwaneses in France, we are often face to language barrier. These posters record the words or the expressions that we misunderstood, misheard or wrongly pronounced in our daily life. These errors often transform an ordinary conversation to a surrealist poem.

 

Collaboration with Chien-Han Juan

bottom of page